top of page
日記一覧

手水鉢の字「軍遅」

  • junkenstory
  • Mar 13, 2021
  • 1 min read

3月13日


前回の日記で問題にした手水鉢に刻まれた文字ですが、

どうやら解決しました。

漢字だけ見たら、

なんの軍が遅れてしまったのだろうかと思いますが、

「サンスクリット語を漢字に訳したものだ」という

前住の証言を受けました。

しかし、梵和辞典などめくっても手がかりは見つからず、

結局あらゆる辞書をひっくり返した前住が、

下の項目を発見しました。

『望月仏教大辞典 第一巻』より


遅軍ではなく、

「軍遅(グンヂ)」。

よく考えたら200年前のものですから、

左から読むはずはありません。

当山の手水鉢の「遅」は、

「羊」の部分が「辛」になってますが、

同じ字の異体です。


「軍遅」とは、

梵天さんのもつ水瓶ということです。

一切の万物をこの瓶に満ちさせた、

というような記述があります。


意味を知れば見え方も変わってきます。

胸の引っ掛かりがとれました。


特に連絡をくれた人はいません。

Comments


​月別
​ジャンル
​タグ検索
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

2014.7/17ホームページ開設

  • Twitter App Icon
  • Facebook App Icon

2025.6/1 カウンター故障のため、新規カウンター設置

bottom of page